納蘭性德《於中好·握手西風淚不干》

於中好·握手西風淚不干原文:

握手西風淚不幹,年來多在別離間。遙知獨聽燈前雨,轉憶同看雪後山。
憑寄語,勸加餐。桂花時節約重還。分明小像沉香縷,一片傷心欲畫難。

於中好·握手西風淚不干翻譯及註釋

翻譯
在秋風中執手送顧貞觀南歸,戀戀不捨,想到一年來與好友多次分別,不由得淚流滿面。這一年來我們經常分離。遙想你在家鄉獨坐燈前,聽著窗外淅瀝的秋雨,無人可以相伴;轉念一想,你我曾經同在雪後看山,也可稍解別後獨處的寂寞孤獨。
憑借「我」的慇勤話語,你要努力加餐飯,別讓身體瘦損。咱們約定,等到明年桂花開放的時候你要再回來。你的畫像在沉香的縷縷輕煙中清晰可見,但是你內心的悲傷是無論如何也無法描畫出來的。

註釋
於中好:詞牌名。雙調,五十五字,押平聲韻。也是曲牌名。南曲仙呂宮、北曲大石調都有。字句格律都與詞牌相同。北曲用作小令,或用於套曲。南曲列為「引子」,多用於傳奇劇的結尾處。
2年來句:納蘭為侍衛之臣,扈駕出巡是經常的事,僅清康熙十九年至二十年(1680—1681年),納蘭即先後隨從皇帝巡幸鞏華城、遵化、雄縣等地,故雲與好友「多在別離間」。
3憑:憑借。
4約重還:約定重陽節的時候回來。
5沉香:中藥名。為瑞香科植物白木香含有樹脂的木材。

於中好·握手西風淚不干創作背景

  康熙二十年(1681),顧貞觀正在京城,逢母喪欲南歸無錫。容若欲留不得,更想到和顧貞觀雖然心心相印,卻聚少離多,此番又將長別,愈發難捨。時值秋雨,納蘭為好友寫了詩詞相贈。

於中好·握手西風淚不干賞析

  「握手西風淚不干」,劈頭便是一派依依惜別景象,奠定了全詞的感情基調。握手、西風、淚不幹,每個詞都帶著蕭瑟的意境,組合在一起便營造出了極強的感染力。這裡的「握手」不是西方的禮節,而是離別時真情流露的動作,同義的詞是「執手」。

  如果說「握手西風淚不干」通過描寫送別的畫面,奠定了這首詞的基調,那麼「年來多在別離間」一句就是通過納蘭容若的怨恨,來進一步加深了這種哀傷。每個人都會經歷離別,偶爾的分別尚可接受,但是「年來多在別離間」,知心之人難以聚首。

  「遙知獨聽燈前雨,轉憶同看雪後山。」這兩句描繪出了兩幅迥然不同的畫面——離別後,在風雨之夜不能成眠,獨坐燈前,且聽一窗冷雨;憶曾經,兩人雪後初晴興致盎然,攜手同游,共賞一山銀裝。「遙知」已是人海茫茫,「轉億」便成往事隨風;「獨聽」聽盡淒涼寂寞,「同看」看遍良辰好景。昔日的相聚合樂.與今後一個人鬱鬱寡歡形成了鮮明的對比,愈歡樂,也就愈痛苦。

  納蘭容若想像分別之後友人「獨聽燈前雨」,似乎是在寫他的孤獨,其實這是容若的孤獨。這是詩詞中的一種寫法,能夠確定遠方的友人深深地思念自己,這需要勇氣和自信。因為彼此相知,所以知道在想著他的時候,他也一定在想我,所以才敢說的這樣毫不猶豫。

  恨離別,無限傷感之中,仍然念念不忘關心友人,反覆叮囑著:「多吃些飯。」「憑寄語,勸加餐」,這句化自王次回「欲寄語,加餐飯。難囑咐,魚和雁」。「勸加餐」真的是個很熟悉的情景。想來知己送別,一定會有很多話囑咐,而納蘭容若偏偏選了「多吃飯」這句最樸素的話,未經雕琢,卻質樸感人。讀來平淡之中感受到濃濃的溫暖。

  「桂花時節約重還」,這是容若與顧貞觀相約,在桂花開放的時節.知己再重聚京華.互訴衷腸。約定,似乎是送別時一個不變的情節。因為不捨,也為了給彼此一個慰藉。而約在「桂花時節」,首先想到的便是中秋節,這個月圓人圓的日子,於是便又多了一層期盼。在桂花飄香的時候,希望能與你團圓,共品桂花酒、賞月吟詩。

  最後兩句「分明小像沉香縷,一片傷心欲畫難」,與「送梁汾南還,為題小影」的題目切合,也是全詞最動人的兩句,尤其是「一片傷心欲畫難」一句,算得上是畫龍點睛的一筆。剛剛畫好的小像籠罩在裊裊升起的淡淡香煙之中.納蘭容若細細觀察許久,卻還是不滿意,妙手丹青仍然畫不出我的離傷與思念。

  該詞上片想到一年來聚少離多,更增添了此次送別的悲傷。三、四兩句遙想別後情景,希望彼此能以相聚時的歡樂戰勝別後的孤獨寂寞,有情有景,情景相生。過片慇勤叮嚀,相約重還的時間。結句寫自己獨對好友小像以慰相思,從中卻看到滿面風霜,感受到「一片傷心」,表達了對好友坎坷遭遇的無限同情和深切理解。

詩詞作品:於中好·握手西風淚不干
詩詞作者:【清代納蘭性德
詩詞歸類:【送別】、【感傷

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情