佚名《御街行·霜風漸緊寒侵被》

御街行·霜風漸緊寒侵被原文:

霜風漸緊寒侵被。聽孤雁、聲嘹唳。一聲聲送一聲悲,雲淡碧天如水。披衣告語:「雁兒略住,聽我些兒事。
塔兒南畔城兒裡,第三個、橋兒外,瀕河西岸小紅樓,門外梧桐雕砌。請教且與,低聲飛過,那裡有、人人無寐。」

御街行·霜風漸緊寒侵被註釋

1嘹唳(li):指高聲鳴叫。
2瀕:靠近。
3雕砌:雕花的台階。
4人人:那個人,指所愛之人。

御街行·霜風漸緊寒侵被賞析

  這首托雁言情之作,表現客居異鄉的遊子對親人的思念。內容在詩詞中屢見不鮮,但表現手法卻新穎,細膩,很能感人。

  詞意大致是這樣的:一個離別親人客居異鄉的遊子在深秋寒碾轉難眠。夜深人靜,只有客舍外呼嘯的寒風越來越緊,空然夜空中傳來孤雁響亮而淒厲的嗚叫,一聲聲哀鳴,牽動遊子的情懷,想起遠方的親人。

  他急忙披衣而起,對南飛的孤雁千叮嚀萬囑咐,想把滿腹的愁緒告訴雁兒,讓它轉告遠在城裡橋外河邊小樓裡的那個她。全詞通篇表達了一個「相思」之情,但卻沒用一個「相思」之類的字眼,只是通過對雁兒的告語,娓娓敘述她的住所,便使人感到了深切的情意撲面而來,極富有藝術的魅力。

  上片先借秋夜景物渲染孤芳寂寞的感受。一句「霜風漸緊寒侵被」使人備生寒意,備感孤苦。而一聲聲孤雁的哀鳴又烘托遊子的孤獨淒芳的情懷。「一聲聲送一聲悲」,用一聲聲孤雁的悲鳴傳達出一個悲痛的傾訴,一聲聲鳴叫牽動著主人公沉重淒苦的心情。

  「雲淡碧天如水,披衣起」形象地表現出他的急切的心情。「告雁略住,聽我些兒事。」語氣之柔軟和緩,神態之懇切誠摯,觸目可見。托雁傳情,本絕無可能,而如此設詞,異想天開,卻將遊子深婉細膩的心理活動,表現得入木三分。

  下片全是遊子對雁所說的話。其實質而言之,僅有一句話,即是說:你飛過我親人的居所,請千萬不要高聲鳴叫,以免驚動也是無眠的她。此處全用口語,雖無一字直敘人物,卻真切地表達了他內心的思念,十分生動傳神。這裡,「他」——遊子不厭其煩,絮絮叨叨地向大雁詳細描述親人居住的具體住所,「城裡」「橋外」「河西」「小樓」「門外」等分別用「塔兒南畔」,「第三個」「瀕河西岸」「梧桐雕砌」等詞清清楚楚,詳詳細細地描述出來。看似絮叨,實是慇勤。不僅表現出對大雁的真切希望,又生動表達了對親人的深切思念之情。

  這首詞題材極其普通,但特點鮮明。語言文字明白淺顯,質樸無華,卻生動形象,韻味雋永。可稱是「凡情無奇而自佳,景不麗而自妙者」。(陸時維《詩境總論》)。這首詞口語化也極其鮮明,特別是那一長句「塔兒」直至「雕砌」,「以長句作具體詳細的描寫,小說散文之意,且開金元曲子風氣」(俞平伯《唐條詞選釋》)。真是一首健康優美,生動活潑,美輪美奐的民間小調。

詩詞作品:御街行·霜風漸緊寒侵被
詩詞作者:【宋代佚名
詩詞歸類:婉約】、【寫鳥】、【抒情】、【思鄉

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情