吳文英《拜星月慢·林鍾羽姜石帚以盆蓮數十置中庭宴客其中》

拜星月慢·林鍾羽姜石帚以盆蓮數十置中庭宴客其中原文:

絳雪生涼,碧霞籠夜,小立中庭蕪地。昨夢西湖,老扁舟身世。歎遊蕩,暫賞、吟花酌露尊俎,冷玉紅香罍洗。眼眩魂迷,古陶洲十里。
翠參差、澹月平芳砌。磚花滉、小浪魚鱗起。霧盎淺障青羅,洗湘娥春膩。蕩蘭煙、麝馥濃侵醉。吹不散、繡屋重門閉。又怕便、綠減西風,泣秋檠燭外。

拜星月慢·林鍾羽姜石帚以盆蓮數十置中庭宴客其中鑒賞

  《拜星月慢》,唐教坊曲,《宋史·樂志》入「般涉調」,《清真集》入「高平調」,《夢窗詞》集為「林鍾羽」。一百四字,前片十句四仄韻,後片九句六仄韻。前片第五句及結句,後片第四句及結句,皆上一、下四句式。

  石帚,即姜夔。陳郁《藏一話腴》說:「白石道人氣貌若不勝衣,而筆力足以扛百斛之鼎;家無立錐之地,而一飯未嘗無食客。」據此說,姜夔雖然清貧,卻常有豪放之舉。此次宴客同賞盆蓮,即是明證。

  「絳雪」三句,「絳雪」,「碧霞」皆是盆蓮花名。起首即緊扣題意,言姜將「絳雪」、「碧霞」等幾十盆蓮花,一一安置在庭前草坪上。夜色中,盆盆蓮花都亭亭玉立,陣陣沁涼的香氣籠罩全院。「昨夢」兩句,由眼前蓮花,想起昨夜夢中也是在西湖盪舟觀賞蓮花。這般美好的境地,使我真想乘一葉扁舟終老江湖啊!「歎遊蕩」三句,言姜與自己都是客居外地象無根的浮萍隨風飄蕩。今天是強顏作樂,暫且賞盆蓮、飲美酒而澆心愁。興發處邊作吟花詞,邊以酒酹花,使它也能分享酒趣。「眼眩」兩句,言酒飲得醉眼朦朧,神思恍惚,眼前的盆蓮使自己感到彷彿置身在十里陶洲的蓮花蕩中。上片敘賞蓮與宴席中情節。

  下片細描盆蓮的花香、葉色及秋後的形態。「翠參差」兩句,言田田的荷葉參差相連。淡淡的月光從牆上磚砌的花牆洞中透了過來,照在盆中的水面上,盆水泛起了魚鱗般的波光。「霧盎」兩句,夜深霧起,彷彿在盆蓮上罩上了一頂頂淺青色的羅帳,薄霧也隱去了遠處斑竹青色的污跡。「蕩蘭煙」兩句,言庭院中散發著似蘭似麝的濃郁的蓮花香,使與宴之人「酒不醉人人自醉」,醉於花香也。「吹不散」一句,從濃香中聯想到。這濃郁的花香終不能夠滲透進重門深閉的閨房中去,因為那裡有我心愛的戀人啊!「又怕便」兩句,仍從眼前的蓮花生發出它的結局。言眼前的盆蓮雖美,但只怕秋風起時,蓮葉枯萎,蓮葉梗便像一支支燈架上墜淚的蠟燭,只能無可奈何地哀傷深秋帶給它的傷害。結句感歎人與物都是回天乏力。

  《海綃說詞》說:「昨夢」九字,脫開以取遠神。以下即事感歎。「身世遊蕩」四字是骨。後闋復起。三句作層層跌宕,回視「昨夢」,真如海上三神山矣。

詩詞作品:拜星月慢·林鍾羽姜石帚以盆蓮數十置中庭宴客其中
詩詞作者:【宋代吳文英
詩詞歸類:宴會】、【賞花】、【感歎

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情