劉慎虛《闕題》

闕題原文:

道由白雲盡,春與青溪長。
時有落花至,遠隨流水香。
閒門向山路,深柳讀書堂。
幽映每白日,清輝照衣裳。

闕題翻譯及註釋

翻譯
山路被白雲隔斷在塵境之外,春光宛若清清溪流源遠流長。
不時有落花隨溪水飄流而至,遠遠地就可聞到水中的芳香。
閑靜的荊門面對蜿蜒的山路,柳蔭深處蘊藏著讀書的齋堂。
每當太陽光穿過柳蔭的幽境,清幽的光輝便灑滿我的衣裳。

註釋
1.闕題:即缺題。「闕」通「缺」。因此詩原題在流傳過程中遺失,後人在編詩時以「闕題」為名。
2.道由白雲盡:指山路在白雲盡處,也即在塵境之外。道:道路。由:因為。
3.春:春意,即詩中所說的花柳。
4.閒門:指門前清淨,環境清幽,俗客不至的門。
5.深柳:即茂密的柳樹。
6.幽映:指「深柳」在陽光映照下的濃蔭。每:每當。

闕題鑒賞

  這首詩句句寫景,畫意詩情,佳句盈篇,可推為劉慎虛的代表作。詩描寫深山中一座別墅及其幽美環境。一開頭就寫進入深山的情景。「道由白雲盡」,是說通向別墅的路是從白雲盡處開始的,可見這裡地勢相當高峻。這樣開頭,便已藏過前面爬山一大段文字,省掉了許多拖沓。同時,它暗示詩人已是走在通向別墅的路上,離別墅並不太遠了。

  「春與青溪長」,伴隨山路有一道曲折的溪水,其時正當春暖花開,山路悠長,溪水也悠長,而一路的春色又與溪水同其悠長。為什麼春色也會「悠長」呢?因為沿著青溪一路走,一路上都看到繁花盛草,真是無盡春色源源而來。青溪行不盡,春色也就看不盡,似乎春色也是悠長的了。

  三、四兩句緊接上文,細寫青溪和春色,透露了詩人自己的喜悅之情。

  「時有落花至,遠隨流水香」這二句,要特別注意「隨」字。它賦予落花以人的動作,又暗示詩人也正在行動之中,從中可以體味出詩人遙想青溪上游花在春光中靜靜綻放的景象。此時,水面上漂浮著花瓣,流水也散發出香氣。芬芳的落花隨著流水遠遠而來,又隨著流水遠遠而去,詩人完全被青溪春色吸引住了。他悠然自適,絲毫沒有「流水落花春去也」的感傷情調。他沿著青溪遠遠地走了一段路,還是不時地看到落花飄灑在青溪中,於是不期而然地感覺到流水也是香的了。

  總括上面四句:開頭是用粗略的筆墨寫出山路和溪流,往下就用細筆來特寫青溪,彷彿是把鏡頭裡的景物從遠處拉到眼前,讓讀者也看得清清楚楚,甚至還可以聞到花香水香。

  一路行走,一路觀賞,別墅終於出現在眼前。抬頭一看,「閒門向山路」。這裡是沒有多少人來打擾的,所以門也成了「閒門」。主人分明愛好觀山,所以門又向山路而設。進門一看,院子裡種了許多柳樹,長條飄拂,主人的讀書堂就深藏在柳影之中。原來這位主人是在山中專心致志研究學問的。

  寫到這裡,詩人從登山到進門的一路經歷,都曲曲折折地描述下來了。但他不過把幾件景物攝進鏡頭,並沒有敘述經過,僅僅給你以幾種不同的變化著的形象。

  結末兩句,詩人仍然只就別墅的光景來描寫。「幽映每白日,清輝照衣裳。」這裡的「每」作「雖然」講。因為山深林密,所以雖然在白天裡,也有一片清幽的光亮散落在衣裳上面。那環境的安謐,氣候的舒適,真是專志讀書的最好地方了。詩到這裡,戛然而止,給讀者留下了思索餘地,更增加了詩的韻味。

  全詩都用景語織成,沒有一句直接抒情,然而情韻盈然,意境幽美。王國維說過:「一切景語,皆情語也。」(《人間詞話》刪稿)詩人巧妙地運用景語,不但寫出風景,給風景抹上感情色彩,而且又藏有人物,人物的行動、神態、感情、心理活動乃至身份、地位等等,給讀者帶來了直覺的美感和形象之外的趣味。因而這首詩餘韻縈繞,有一種異乎尋常的藝術魅力。

闕題創作背景

  這首詩原來應是有個題目的,後來不知怎樣失落了。盛唐人殷璠《河岳英靈集》在輯錄這首詩的時候就沒有題目,後人只好給它安上「闕題」二字作為詩名。
詩詞作品:闕題
詩詞作者:【唐代劉慎虛
詩詞歸類:唐詩三百首】、【春天】、【寫景

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情