岑參《磧中作》

磧中作原文:

走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。
今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙。

磧中作翻譯及註釋

翻譯
騎馬向西走幾乎來到天邊,離家以後已見到兩次月圓。
今夜不知道到哪裡去投宿,在這沙漠中萬里不見人煙。

註釋
1磧(qi):沙石地,沙漠。這裡指銀山磧,又名銀山,在今新疆庫木什附近。
2走馬:騎馬。
3辭家:告別家鄉,離開家鄉。見月兩回圓:表示兩個月。月亮每個月十五圓一次。
4平沙:平坦廣闊的沙漠、大漠。絕:沒有。人煙:住戶的炊煙,泛指有人居住的地方。

磧中作創作背景

  這首詩與《逢入京使》寫作時間相近,約寫於唐玄宗天寶八載(749年)岑參第一次從軍西征時。「磧中作」,即在大沙漠中作此詩。從「辭家見月兩回圓」的詩句看,岑參離開長安已近兩個月了。詩人回顧兩個月的行程,如今宿營在廣袤無垠的大沙漠之中,正巧又遇上十五的月亮,一輪明月照在平沙莽莽的沙漠上,他想到月圓人未歸,看到唐軍在沙磧中列營而宿,寫下了這首絕句。

磧中作賞析

  在唐代詩壇上,岑參邊塞詩以奇情異趣獨樹一幟。他兩次出塞,對邊塞生活有深刻的體會,對邊疆風物懷有深厚的感情。這首《磧中作》,就寫下了詩人在萬里沙漠中勃發的詩情。

  詩人精心攝取了沙漠行軍途中的一個剪影,向讀者展示他戎馬倥傯的動盪生活。詩於敘事寫景中,巧妙地寄寓細微的心理活動,含而不露,蘊藉感人。

  「走馬西來欲到天」,從空間落筆,氣象壯闊。走馬疾行,顯示旅途緊張。「西來」,點明了行進方向,表明詩人揚鞭躍馬,從長安出發,沿著通往西域的絲綢之路,風塵僕僕地向西進發。「欲到天」,既寫出了邊塞離家之遠,又展現了西北高原野曠天低的氣勢。詩人在《磧西頭送李判官入京》中寫過「過磧覺天低」的雄渾詩句。大漠遼闊高遠,四望天地相接,真給人以「欲到天」的感覺。「辭家見月兩回圓」,則從時間著眼,柔情似水。表面上看,似乎詩人只是點明了離家赴邊已有兩月,交代了時間正當十五月圓;然而細一推敲,詩人無窮思念正蘊藏其中。一輪團圞的明月當空朗照,觸動了詩人的情懷,他不由得思想起辭別兩個月的「家」來,時間記得那麼清晰,表明他對故鄉、對親人的思念之殷切。「兩回圓」是經歷兩月的藝術說法。這句詩含蘊很豐富。十五的月亮是最圓最亮的。人們愛用月亮的圓缺來比喻人的離合,看到圓月,就會想到與家人的團圓,現在是月圓人不圓,自然不免要牽動思鄉之情。詩人剛剛把他的心扉向讀者打開了一條縫隙,透露出這一點點內心深處的消息,卻又立即由遐想回到現實──「今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙」。上句故設疑問,提出一個眼前急需解決的宿營問題,下句詩不作正面回答,卻轉筆寫景:好像詩人並不關心今宵宿在何處,把讀者的注意力引向磧中之景,寫出了明月照耀下,荒涼大漠無際無涯的朦朧景象。景色是蒼涼的,但感情並不低沉、哀傷。在詩人筆下,戎馬生涯的艱苦,邊疆地域的荒涼,正顯示詩人從軍邊塞的壯志豪情。正如詩人所說:「萬里奉王事,一身無所求。也知塞垣苦,豈為妻子謀!」(《初過隴山途中呈宇文判官》)。

  《磧中作》詩僅四句,但每句詩都有不同的藝術特點。起句有一股勃發的激情和大無畏的精神,雄奇壯美而豪邁;次句情深意遠,含蘊豐富;三句以設問兜轉,宕開前句,有轉折迴旋的韻致;結句似答非答,以景作結,於暮色蒼茫之中,使人感到氣象壯闊。整首詩顯示出悲壯蒼涼的藝術風格。杜甫稱讚岑參的詩「篇終接渾茫」(《寄彭州高三十五使君適虢州二十七長史參三十韻》),這是指他的詩結尾渾厚,氣象闊大,不可窺其涯際。從結句「平沙萬里絕人煙」(一本作「平沙莽莽絕人煙」)來看,境界闊大,茫無邊際,「篇終接渾茫」五字,是當之無愧的。

  這首詩以鮮明的形象造境寫情,情與景契合無間,情深意遠,含蘊豐富,別有神韻。

詩詞作品:磧中作
詩詞作者:【唐代岑參
詩詞歸類:邊塞】、【沙漠】、【軍旅】、【生活

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情