李白《秋夕旅懷》

秋夕旅懷原文:

涼風度秋海,吹我鄉思飛。
連山去無際,流水何時歸。
目極浮雲色,心斷明月暉。
芳草歇柔艷,白露催寒衣。
夢長銀漢落,覺罷天星稀。
含悲想舊國,泣下誰能揮。

秋夕旅懷翻譯及註釋

翻譯
秋天的涼風度過秋海,吹起了我的思鄉之情。
回家的路上連山疊嶂遙遠無際,以逝去的流水何時才能回來呢?
抬眼望去,看到浮雲灰暗,明月的寒輝令人心斷。
芳草不再柔艷,寒冷的霜露催著快置寒衣。
常常夢到銀河落了下來,醒來後,天上的星星已經稀少。
含著悲傷思念故鄉,涕泣漣漣有誰能揮去呢?

註釋
1無際:沒有邊界。
2浮云:指飄浮在天空中的雲彩。
3明月:指夜空明亮的月亮。
4寒衣:指冬天的衣服,御寒的衣服,如棉衣、棉褲等。
5銀漢:即天河﹐銀河。
6天星:天上的星星。
7舊國:指代故鄉。

秋夕旅懷創作背景

  李白於公元726年(唐玄宗開元十四年)舊歷九月十五日的揚州旅舍創作《靜夜思》,時年26歲。《秋夕旅懷》詩當為《靜夜思》的續篇,亦為同時同地所作。

秋夕旅懷賞析

  第一聯,秋天萬物衰落,草木凋敝,本來就是個愁苦的季節。而詩人獨處他鄉,秋風吹過海面帶來的寒意勾起了詩人的思鄉之情。吹我鄉思飛」中的「吹」字不僅吹來了秋風,也吹起了詩人的憂愁。

  第二聯,詩人放目遠去,卻只看到了層疊的山巒,沒有家鄉的影子,流水不停的向遠去流去,不知何時才能歸來,就像詩人不知道何時能歸家一樣。「連山去無際,流水何時歸。」借用「連山」和「流水」兩個極具內涵的意象,把詩人的愁苦具體化。

  第三聯,詩人抬眼望去,只有灰色的浮雲,寒冷的月光,詩人的目光由遠及近,月光更是令作者想起了遠方的親人。「月暉」既形容了月光的皎潔,又表達了季節的寒冷,還烘托出詩人飄泊他鄉的孤寂淒涼之情。目之所到,體之所感,只有深深的愁思。

  第四聯,詩人直抒胸臆,白天倒還罷了,到了秋夜傍晚時候,思鄉的情緒難免一陣陣地在心頭泛起波瀾,何況是昏暗寒冷,極其蕭瑟的深秋。借對秋天景色的描寫抒發了羈旅之愁,點染襯托出詩人的濃重鄉情,寓情於景,情景交融。

  第五聯,詩人在夢中夢到銀河落下,長夢過後天上星以稀少,詩人只能含著悲傷思念故鄉,沒有人來為他擦拭眼淚。「誰能揮」表現出了主人公的孤獨。

  第六聯,詩人直抒胸臆,白天倒還罷了,到了秋夜傍晚時候,思鄉的情緒難免一陣陣地在心頭泛起波瀾,何況是昏暗寒冷,極其蕭瑟的深秋。借對秋天景色的描寫抒發了羈旅之愁,點染襯托出詩人的濃重鄉情,寓情於景,情景交融。

詩詞作品:秋夕旅懷
詩詞作者:【唐代李白
詩詞歸類:【秋天】、【寫景】、【羈旅】、【抒懷

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情