杜甫《倦夜》

倦夜原文:

竹涼侵臥內,野月滿庭隅。
重露成涓滴,稀星乍有無。
暗飛螢自照,水宿鳥相呼。
萬事干戈裡,空悲清夜徂。

倦夜翻譯及註釋

翻譯
涼氣陣陣襲入臥室,月光把庭院的角落都灑滿了。
好一個清秋月夜!夜越來越涼,露水越來越重,在竹葉上凝聚成許多小水珠兒,不時地滴滴答答地滾落下來;此時月照中天,映襯得小星星黯然失色,像瞌睡人的眼,忽而睜,忽而閉。
月亮已經西沉,大地漸漸暗下來,只看到螢火蟲提著小燈籠,閃著星星點點微弱的光;那竹林外小溪旁棲宿的鳥兒,已經睡醒,它們互相呼喚著,準備結伴起飛,迎接新的一天。
這一夜思考著千樁萬樁的事,哪一樁不與戰事有關?徹夜難眠啊,只能枉自悲歎如此良夜白白地逝去。

註釋
倦夜:題註:《吳曾漫錄》云:「顧陶類編題作《倦秋夜》。」
倦:疲倦。
涼:涼氣。
侵:侵襲。
臥內:臥室,內室。《史記·魏公子列傳》:「嬴聞晉鄙之兵符常在王臥內,而如姬最幸,出入王臥內,力能竊之。」
野:野外。
滿:一作「遍」。
庭隅(yu):庭院的角落。
重(zhong)露:濃重的露水。
涓(juān)滴:水點,極少的水。《孫綽子》:「時雨沾乎地中,涓滴可潤。」《藝文類聚》卷一百引晉李顒《經渦路作》詩:「亢陽彌十旬,涓滴未暫舒。」
稀星:稀疏的星。
乍(zha)有無:忽而有忽而無。乍:忽然。
「暗飛」二句:一作「飛螢自照水,宿鳥競相呼」。
暗飛:黑暗中飛行。
自照:自己照亮自己。
水宿(su):謂棲息於水。
相(xiāng)呼:相互叫喚。
干(gān)戈:指戰爭。《史記·儒林列傳序》:「然尚有干戈,平定四海,亦未暇遑庠序之事也。」
空(kōng):白白地。
清夜徂(cu):是說清靜的夜晚易逝。徂:消逝,流逝。《長門賦》:「徂清夜於洞房。」

倦夜賞析

  吳齊賢《論杜》曰:「唐人作詩,於題目不輕下一字,而杜詩尤嚴。」此詩題目卻有點悖於常理。按說,疲倦只有在緊張的勞作之後才會產生,夜間人們休息安眠,應不會「倦」。因此,詩人夜裡為什麼會疲倦是這首詩的一條重要線索。

  起句云:「竹涼侵臥內,野月滿庭隅。」「竹」、「野」二字,不僅暗示出詩人宅旁有竹林,門前是郊野,也分外渲染出一派秋氣:夜風吹動,竹葉蕭蕭,入耳分外生涼,真是「綠竹助秋聲」;郊野茫茫,一望無際,月光可以普照,更顯得秋空明淨,秋月皓潔。開頭十個字,勾畫出清秋月夜村居的特有景況。三、四兩句緊緊相承,又有所變化:「重露成涓滴,稀星乍有無。」上句扣竹,下句扣月。時間已經是深夜了。五、六兩句又轉換了另外一番景色:「暗飛螢自照,水宿鳥相呼。」這是秋夜破曉前的景色。

  以上六句,把從月升到月落的秋夜景色,描寫得歷歷在目。雖然這六句全寫自然景色,單純寫「夜」,沒有一字寫「倦」,但在這幅「秋夜圖」中,不僅有綠竹、庭院、朗月、稀星、暗飛的螢、水宿的鳥,其實還有這些景物的目擊者──詩人自己。他孤棲「臥內」,輾轉反側,不能成眠:一會兒擁被支肘,聽窗外竹葉蕭蕭,露珠滴答;一會兒對著灑滿庭院的溶溶月光,沉思默想;一會兒披衣而起,步出庭院,仰望遙空,環視曠野,心事浩茫。這一夜從月升到月落,詩人不曾合眼。徹夜不眠,他該有多麼疲倦啊!這樣就有了這些疑問:如此清靜、涼爽的秋夜,詩人為何不能酣眠?有什麼重大的事苦纏住他的心?詩的最後兩句詩人直吐胸臆:「萬事干戈裡,空悲清夜徂!」原來他是為國事而憂心。「萬事干戈裡」,詩人非常深切地關注著國家和人民的命運,難怪他坐臥不安,徹夜難眠。但是,當時昏君庸臣當政,有志之士橫遭賤視和摒棄,詩人自己也是報國無門。故詩的結語云:「空悲清夜徂!」「空悲」二字,抒發了詩人無限感慨與憂憤。

  詩的最後兩句,對全篇起了「點睛」的作用。這兩句的出現使前面所描寫的那些自然景物顯現出一層新的光彩,它們無一不寄寓著詩人憂國憂時的感情,與詩人的心息息相通:由於詩人為國事而心寒,故分外感到「竹涼侵臥內」;由於詩人歎息廣大人民的亂離之苦,故對那如淚珠滾動般的「重露成涓滴」之聲特別敏感;那光華萬里的「野月」,使詩人思緒向廣闊和遙遠的空間馳騁;那乍隱乍現、有氣無力的「稀星」,似乎顯示出詩人對當時政局動盪不定的擔心;至於那暗飛自照的流螢,相呼結伴的水鳥,則更明鮮地襯托出詩人「消中只自惜,晚起索誰親」(《贈王二十四侍御契四十韻》)的孤寂心情。

  前人讚美杜詩「情融乎內而深且長,景耀乎外而遠且大」(明謝榛《四溟詩話》)。這首詩中由於詩人以「情眼」觀景、攝景,融情於景,故詩的字面雖不露聲色,只寫「夜」,不言「倦」,只寫「耀乎外」的景,不寫「融乎內」的情,但詩人的羈孤老倦之態,憂國憂時之情,已從這特定的「情中之景」裡鮮明地流露出來。在這裡,情與景,物與我,妙合無垠,情寓於景,景外合情,有一詠三歎,餘韻無盡的效果。

  這首詩的構思佈局精巧玲瓏。全詩起承轉合,井然有序。前六句寫景,由近及遠,由粗轉細,用空間的變換暗示時間的推移,畫面變幻多姿,情采步步誘人。詩的首聯「竹涼侵臥內,野月滿庭隅」,峭拔而起,統領下兩聯所寫之景。設若此兩句寫作「夜涼侵臥內,明月滿庭隅」,不僅出語平庸,畫面簡單,而且下面所寫之景也無根無絆。因為無「竹」,「重露」就無處「成涓滴」;無「野」,飛螢之火、水鳥之聲的出現,就不知從何而來。由「竹」、「野」二字,可見詩人煉字之精,構思佈局之細。此詩結尾由寫景轉入抒情,似斷實聯,外斷內聯,總結了全篇所寫之景,點明了題意,使全詩在結處翼然振起,情景皆活,煥發出異樣的光彩。

倦夜創作背景

  據前人考證,此詩作於唐代宗廣德二年(764年)。王嗣奭《杜臆》云:「此詩亦必到村後作。」這時,安史之亂剛剛平息,西北吐蕃兵又騷擾中原;並於廣德元年(763)十月,直搗長安,逼得唐代宗李豫一度逃往陝州避難(《新唐書·吐蕃傳》)。北方廣大人民又一次蒙遭戰禍,「田園寥落干戈後,骨肉流離道路中。」這時杜甫寓居成都西郊浣花草堂,自身雖未直接受害,但他對國家和人民一向懷有深情,值此多難之秋,他不禁憂心如焚,因作此詩以抒發感慨。
詩詞作品:倦夜
詩詞作者:【唐代杜甫
詩詞歸類:秋天】、【月夜】、【寫景】、【愛國】、【憂民

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情