王維《送友人南歸》

友人南歸原文:

萬里春應盡,三江雁亦稀。
連天漢水廣,孤客郢城歸。
鄖國稻苗秀,楚人菰米肥。
懸知倚門望,遙識老萊衣。

友人南歸翻譯及註釋

翻譯
江南萬里,春光已過三江原野,大雁紛紛向北飛去。
漢水浩淼,無邊無際,與天相連,老友歸去,回到故鄉郢地。
鄖國的稻田茁壯秀頎,楚地的菰米收穫在即。我在北方將你牽掛,
常常倚門南望,好像遠遠地看到你穿著孝敬父母的老萊衣。

註釋
1三江:指流經岳陽城外的沅江、澧(lǐ)江、湘江。
2郢(yǐng)城:春秋時楚國都城,即今湖北江陵一帶。
3鄖(yun)國:春秋時位於楚國附近的小國。
4秀:莊稼開花。
5菰(gū)米:一種水生植物的果實,一稱「雕胡米」。
6懸知:遙知。倚門望:戰國時王孫賈外出求仕,其母說:你早出晚歸,我將每天倚門而望,盼你歸來。這裡用此典提醒友人應知家人盼其回歸。
7老萊(lai)衣:春秋時楚國隱士老萊子非常孝順,年已七十,還常常穿上五彩斑斕的衣服,裝作嬰兒來逗父母開心。這裡用此典告知遊子應早日歸家孝敬雙親。

友人南歸賞析

  這首詩從眼前之春意闌珊聯想到萬里春盡、鴻雁北歸、友人旅程渺遠、故鄉富饒、慈母望歸等一系列內容,以送歸為構思線索、以惜別為核心,內容是很清楚的,做到了含蓄而不隱晦,盡謝點染而又情思蕭然。

  首聯描寫了萬里大地春已去,雁也北歸,而友人卻要南去的景象。似乎與春暖北上的大雁不相和諧,但它寫出了遼闊的高空景觀,場面雄偉,是寫空中。

  頷聯是地上,水波遼闊的漢江連著天,這種景象給人帶來物大人小的感覺,人處水上,有漂泊不定之意,故說「孤」客。全詩寫得流暢,毫無生硬感。想像豐富,行筆自然,語氣舒緩,用字考究。除了寫景之外,一些字的力度頗大,感情也極其鮮明,如「盡」是春去夏來,「稀」是雁陣北飛,「廣」是遼遠闊大。

  頸聯寫了稻田的筆直,菰米收穫,通過運用景物描寫,渲染了對友人的依依不捨之情。

  尾聯運用了老萊衣的典故,表達詩人希望友人孝敬父母。

  綜觀全詩,既未明言送別之事,又無送別場景的刻意描繪,更無送別詩中所常見的諸如思念、憂傷、淒涼等感情色彩強烈的詞語出現。然而,詩人在送別時的複雜心緒——理解、擔憂、傷感、勸勉等還是隱伏予作品之中,只要細心尋繹,便不難發現它。最後兩句,「懸知倚門望,遙識老萊衣」,一寫詩人,一寫友人,活脫脫地反映出二人形象。

送友人南歸創作背景

  開元二十五年(737年),張九齡被貶荊州長史後,特招孟浩然任荊州從事。孟浩然雖然渴望入仕,但已年近五十,再加上對官僚生活的不適應,江南的暮春時節,孟浩然辭職告老還鄉,王維故寫下此詩送別。
詩詞作品:送友人南歸
詩詞作者:【唐代王維
詩詞歸類:【送別】、【友人】、【抒懷

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情