岑參《熱海行送崔侍御還京》

熱海行送崔侍御還京原文:

側聞陰山胡兒語,西頭熱海水如煮。
海上眾鳥不敢飛,中有鯉魚長且肥。
岸旁青草長不歇,空中白雪遙旋滅。
蒸沙爍石燃虜雲,沸浪炎波煎漢月。
陰火潛燒天地爐,何事偏烘西一隅?
勢吞月窟侵太白,氣連赤阪通單于。
送君一醉天山郭,正見夕陽海邊落。
柏台霜威寒逼人,熱海炎氣為之薄。

熱海行送崔侍御還京翻譯及註釋

翻譯
我聽陰山人們說過多回,西方熱海之水好似煮沸。
海上各種鳥兒不敢飛翔,水中鯉魚卻是大而肥美!
岸邊青草常年不見哀歇,空中雪花遠遠融化消滅,
沙石熾熱燃燒邊地層雲,波浪沸騰煎煮古時明月。
地下烈火暗中熊熊燃燒,為何偏把西方一角烘烤!
氣浪瀰漫西方月窟太白,把那廣大邊塞地帶籠罩。
置酒送君在那天山城郭,熱海之畔夕陽正要西落。
君居柏台威嚴好似寒霜,熱海炎氣因而頓覺淡薄!

註釋
1熱海:伊塞克湖,又名大清池、鹹海,今屬吉爾吉斯斯坦,唐時屬安西節度使領轄。崔侍御:未詳。侍御,指監察御史。
2側聞:表示有所聞的謙詞,等於說「從旁聽說」。陰山:指西北邊地的群山。胡兒:指西北邊地少數民族子弟。
3西頭:西方的盡頭。水如煮:湖水像燒開了一樣。
4遙旋滅:遠遠地很快消失。
5爍(shuo):熔化金屬。虜(lǔ)云:指西北少數民族地區上空的雲。
6漢月:漢時明月,說明月的永恆。
7陰火:指地下的火。潛燒:暗中燃燒。天地爐:喻天地宇宙。語出西漢賈誼《鵩鳥賦》:「天地為爐兮,造化為之;陰陽為炭兮,萬物為銅。」
8隅(yu):角落。
9吞:瀰漫,籠罩。月窟(kū):月生之地,指極西之地。太白:即金星。古時認為太白是西方之星,也是西方之神。
十赤阪:山名,在新疆吐魯番境內。單于:指單于都護府所在地區,今內蒙古大沙漠一帶。
⑾天山郭:天山腳下的城郭。
⑿柏台:御史台的別稱。漢時御史府列柏樹,後世因稱御史台為柏台、柏府或柏署。因御史糾察非法,威嚴如肅殺秋霜所以御史台又有霜台之稱。

熱海行送崔侍御還京鑒賞

  這首借歌頌熱海的奇特無比以壯朋友行色的送別詩,是詩人在北庭,為京官崔侍御還京送行時所作。此詩或寫於交河郡,或寫於輪台縣。熱海即伊塞克湖,又名大清池、鹹海,今屬吉爾吉斯斯坦,唐時屬安西節度使領轄。岑參雖未到過那裡,但根據傳聞和自己長期在荒遠之地的體驗,把它寫得有聲有色、神奇無比。  

  岑參的邊塞詩獨具特色,將西北荒漠的奇異風光與風物人情,用慷慨豪邁的語調和奇特的藝術手法,生動地表現出來,別具一種奇偉壯麗之美。他的詩突破了以往寫邊地苦寒和士卒勞苦的傳統格局,極大地豐富拓寬了邊塞詩描寫題材和內容範圍。而《熱海行送崔侍御還京》則是其中一篇很有特色的邊塞詩,它巧妙地把寫景送別結合起來,卻又沒有絲毫的矯柔傷感之請,代之以熱情澎湃,在邊塞送別詩中閃出耀眼的光彩。

  全詩十六句,以誇張的手法寫熱海無與倫比的奇熱。讀罷全詩,令人如臨其境,彷彿感受到蒸騰的熱氣。

  開頭兩句,概括出熱海的特點。「西頭熱海水如煮」雖是誇張,但比喻貼切,用滾燙開水作比,使人很容易想像熱海的水熱的程度。

  熱海其熱無比,所以第三句說「海上眾鳥不敢飛」,但這並不足為奇,奇的是「中有鯉魚長且肥 」,在滾燙的熱海水中,居然有鯉魚存活,而且長得又長又肥,這就很使人詫異了。

  以上是「側聞陰山胡兒語」,所用語言通俗形象,如同口語。接下去寫當日親眼所見。由所聞轉入所見,過渡自然,銜接緊湊。所見情景,詩人抓住與海水密切關聯的幾種具體物象;岸旁青草、空中白雪、沙石虜雲和浪波漢月。岸邊的草木非但沒有被熱水灼傷而萎枯,反而青青常綠;但空中的白雪,卻在很遠的地方遇到熱氣旋就化為烏有。上有雲天白雪,下有綠葉青枝,中間夾著熱氣騰騰的熱海,風光奇異。「蒸沙爍石燃虜雲,沸浪炎波煎漢月。」兩句十四字中,用了蒸、爍、燃、沸、炎、煎六個動詞,誇張地描繪出熱海的威力:蒸熱了沙子,熔化了岩石,點燃了天邊雲朵,煮沸了細浪,烤熱了波濤,煎燙了高空明月,充分顯示出詩人煉字之工和大膽而奇異的想像。

  「陰火潛燒天地爐」四句,詩人突發奇想,發出喟然之歎:蘊藏在地下的火,以天地為爐,陰陽為炭,萬物為銅,常燃不息,為什麼偏偏把這西邊一角燒得這麼熱?高處,它吞食月窟,侵及星辰;遠處,它的氣焰越過西方的赤阪,一直威逼更遠的單于。詩的十三、十四句,交代吟詩的環境和原由。吟詩是為了為友送行;地點在天山腳下的城郭;時間是夕陽西下將於海邊沉沒之際,觸景生情,引起一番對熱海的讚歎。

  詩的最後兩句,詩人用風趣的語言,作了臨別贈言:「柏台霜威寒逼人,熱海炎氣為之薄。」意思是說:侍御大人自京師御史台來邊陲視察,儘管您威嚴如霜,但為這熱海般的將士赤心所感化,您那冷若寒霜的威嚴也會淡薄的。

  岑參的這首詩 ,在寫作手法上以「側寫」標新,全詩寫熱海 ,由水中到地面到空中,處處炎氣逼人,除了「側聞」的「水如煮 」外再沒有出現一個「熱」字,而是通過魚、鳥、草、雪、沙、石、雲、浪、波和月等景物的描寫,表現出熱海之熱,使全詩真實可感。

  此詩寄情出人意表,構思新奇。詩人巧設迴環,在極力描述了熱海之奇景,讓讀者陶醉於熱海風光之時才宛然一轉,表明自己吟詩的環境和緣由,「送君一醉天山郭,正見夕陽海邊落」。在天山腳下的城郭,在夕陽西下將於海邊沉沒之時,與朋友送行,無盡的離別之情用一「醉」字消融於無形,豪放不羈。「柏台霜威寒逼人,熱海炎氣為之薄」這最後兩句,用熱情洋溢的語言盛讚崔侍御的高風亮節,連熱海的炎威也為之消減。

熱海行送崔侍御還京創作背景

  這首送別詩,是詩人在北庭,為京官崔侍御還京送行時所作,約作於天寶十三載(754)。此詩或寫於交河郡,或寫於輪台縣。岑參雖未到過熱海,但根據傳聞和自己長期在荒遠之地的體驗,把它寫得有聲有色、神奇無比。
詩詞作品:熱海行送崔侍御還京
詩詞作者:【唐代岑參
詩詞歸類:送別】、【邊塞】、【寫景】、【地名

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情