徐鉉《送王四十五歸東都》

送王四十五歸東都原文:

海內兵方起,離筵淚易垂。
憐君負米去,惜此落花時。
想憶看來信,相寬指後期。
慇勤手中柳,此是向南枝。

送王四十五歸東都翻譯及註釋

翻譯
四海佈滿戰塵兵戈正起,在這令人感傷的離別宴會上,更加容易清淚淋漓。
我敬愛你不顧辛勞去侍奉雙親,還要歎息落花時節送你北去。
想念時只有看看寄來的書信,可以寬慰的是畢竟會有重逢日期。
我情意慇勤折柳相贈,你須記取這是向南之枝呀。

註釋
1王四十五:未知其名,「四十五」是在兄弟(包括從兄弟)中的排行。東都:指江都府(今江蘇揚州)。五代南唐都江寧府(今江蘇南京),稱西都,遂把五代吳的舊都江都府稱為東都。
2「海內」句:公元960年,趙匡胤奪取後周政權建立宋王朝後,先後用兵攻破荊南、後蜀、南漢等,南唐亦已朝不慮夕。
3憐,即愛。負米:《孔子家語·致思》:「子路見孔子曰:『由也,事二親之時,常食藜藿之實,為親負米百里之外。後以「負米」作為孝養父母的故實。
4想憶:指別後思念。看來信:一作「望來信」。
5後期:指後會之期。
6慇勤:情意懇切。

送王四十五歸東都賞析

  這是一首送別詩。生離死別,是人生痛苦事。因此,送別之詩大多消沉淒苦,字句顯得沉悶。唐初王勃的《送杜少府之任蜀川》擺脫了這種傳統的寫法,成為送別詩中的名篇,徐鉉的這首送別詩,雖不及王勃詩那樣有名,但也別開生面,有其獨到之處。

  詩的首聯扣題,寫送別,先寫送別時的形勢。當時南唐偏安江南,其他地區正戰亂不絕。朋友相別,離愁別緒,本來就夠淒苦的了,又值兵亂不絕,更令人焦心。這「海內兵方起」一句,包含甚富,突出了感離傷別的濃重氣氛,帶出下句「淚易垂」之意。

  頷聯歸結到王四十五身上,並抒發了詩人的惜別之情。「負米」事見《孔子家語·致思》,王四十三離開相對安定的地區,不辭艱險,回家盡孝。下句作一轉折:「當此落英繽紛之時,我們二人正應把臂同行,賞花飲酒,你要回家盡孝,我只得在此送別,只可惜辜負了春光。」「無可奈何花落去」,惜別之情更見淒婉。送別的氣氛,與王四十五的情誼,至此已抒寫得淋漓盡致了。於是頸聯語氣一轉,由傷離而勸慰。詩人另有一首《七夕應令》詩說:「斗柄易傾離恨促,河流不盡後期長」。「後期」亦同此義。這句是說,一別之後,可以魚雁往來,相互寬慰,終還有相逢之日。末聯「折柳」相贈,則是古代朋友相別時的習慣,以後就成了送別的代稱。《三輔黃圖·橋》即記「霸橋在長安東,跨水作橋,漢人送客至此橋,折柳贈別」。唐代權德輿《送陸太祝》詩亦有「新知折柳贈,舊侶乘籃送」之句。這一聯是說:我情意慇勤,折柳相贈,君須記取,這是向南之枝。之所以這樣寫,是因為東都江都在江北,江寧則在江南,友人雖北去,然而思念朋友之時,必定會翹首南望的,所似特地說「此是向南枝」。這樣,末聯以折柳相贈,慰藉友人,歸結全詩。

  此詩表達了朋友間的真摯情意,抒寫了離別時的纏綿情思,但傷別之中有勸慰,並不一味消沉。詩的語言也平易樸實,頗能感人。在送別詩中,是一首上乘之作。

送王四十五歸東都創作背景

  徐鉉仕南唐時,曾受命巡撫楚州(治所在今江蘇灘安),因得罪「權近」,被以「擅殺」的罪名流舒州(治所在今安徽安慶),又改徙饒州(治所在今擾西波陽),不久又召回京師。《送王四十五歸東都》即寫於召回京師之後。
詩詞作品:送王四十五歸東都
詩詞作者:【唐代徐鉉
詩詞歸類:【送別】、【離別

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情