佚名《酒徒遇嗇鬼》

酒徒遇嗇鬼原文:

  昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:「望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳。」故人曰:「吾賤寓甚遐,不敢勞煩玉趾。」嗜酒者曰:「諒第二三十里耳。」故人曰:「敝寓甚陋,不堪屈尊。」嗜酒者曰:「但啟戶就好。」故人曰:「奈器皿不備,無有杯盞。」嗜酒者曰:「吾與爾相知,瓶飲亦好。」故人曰:「且待吾半日,吾訪友畢即呼爾同歸。」嗜酒者目瞪口呆。

酒徒遇嗇鬼翻譯及註釋

翻譯
  從前有一個嗜酒的人,忽然遇到友人,他的友人是個吝嗇的人。嗜酒的人說:「希望到你家和你談談心,又口渴又心煩,茶也可以酒也可以,只求解渴罷了。」友人說:「我的家離這很遠,不敢勞煩您的腿腳。」嗜酒的人說:「料想只不過二三十里罷了。」友人說:「我家十分簡陋,不能委屈了你的尊嚴。」嗜酒的人說:「只要門開著就可以了。」友人說:「只是沒有準備器皿,沒有杯具。」嗜酒的人說:「我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。」友人說:「暫且等我半天,我拜訪完朋友就來叫你一起回去。」嗜酒的人目瞪口呆。

註釋
1、故人:老朋友
2、乃:是
3、慳(qiān)吝:吝嗇
4、詣:到......去
5、遐:遠
6、諒:料想
7、第:只,只有
8、陋:簡陋,破舊
9、堪:可以,能
10、啟戶:開門
11、奈:只是
12、相知:互相瞭解
13、瓶:用瓶子
14、畢:結束
15、耳:罷了
16、亦:也
17、止:使停住
18、但:只、僅
19、且:暫且

詩詞作品:酒徒遇嗇鬼
詩詞作者:【未知】佚名
詩詞歸類:初中文言文】、【寓言】、【故事

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情