鄭谷《柳》 柳原文: 半煙半雨江橋畔,映杏映桃山路中。 會得離人無限意,千絲萬絮惹春風。 柳翻譯及註釋 翻譯柳樹種植在溪橋邊和山路旁,與杏樹和桃樹相映。又好像懂得離人思鄉的無限情感,千萬條柳絲飄下無數柳絮去招引迷人的春天。 註釋半煙半雨:雲霧夾雜著細雨。映杏映桃:與杏樹和桃樹相映。會得:懂得,理解。離人:遠離故鄉的人。無限意:指思鄉的情感。絮:柳絮。惹:招引,挑逗。 詩詞作品:柳 詩詞作者:【唐代】鄭谷 詩詞歸類:【寫景】、【抒情】、【思鄉】 你可能也喜歡:李嘉祐《送客遊荊州》趙師俠《滿江紅(丁已和濟時幾宜送春)》白居易《答楊使君登樓見憶》崔峒《送真上人還蘭若》李曾伯《滿庭芳(丙午宜興山間)》皎然《哭覺上人(時絆剡中)》鄭谷《送進士吳延保及第後南遊》李紓《唐德明興聖廟樂章。迎神》高觀國《踏莎行(九日西山)》張孝祥《減字木蘭花》