韋應物《初發揚子寄元大校書》

初發揚子寄元大校書原文:

淒淒去親愛,泛泛入煙霧。
歸棹洛陽人,殘鍾廣陵樹。
今朝此為別,何處還相遇。
世事波上舟,沿洄安得住。

初發揚子寄元大校書翻譯及註釋

翻譯
淒愴地離別了親愛的朋友,船隻泛泛地駛入茫茫煙霧。
輕快地搖槳向著洛陽歸去,曉鍾殘音還遠繞廣陵樹木。
今日在此我與你依依作別,何時何地我們能再次相遇?
人情世事猶如波上的小船,順流洄旋豈能由自己作主?

註釋
1揚子:指揚子津,在長江北岸,近瓜州。校書:官名。唐代的校書郎,掌管校書籍。
2去:離開。親愛:相親相愛的朋友,指元大。
3泛泛:行船漂浮。
4歸棹:指從揚子津出發乘船北歸洛陽。
5「殘鍾」句:意渭回望廣陵,只聽得曉鐘的殘音傳自林間。廣陵:江蘇揚州的古稱。在唐代,由揚州經運河可以直達洛陽。
6此:此處。為別:作別。
7還:再。
8沿洄:順流而下為沿,逆流而上為洄,這裡指處境的順逆。安得住:怎能停得住?

初發揚子寄元大校書鑒賞

  這是離別時寫給好友抒發離情的一首詩。詩人與元大的感情很深,他在還能望見廣陵城外的樹和還能聽到寺廟鐘聲的時候,就想起要寫詩寄給元大了。

  此詩前四句寫離情。「淒淒去親愛」,詩人與朋友分離,感到很悲傷。詩中以「親愛」二字相稱,可見彼此友誼很深,一旦分別,自然依依不捨。但船終於啟行了,一會便飄蕩在迷茫的煙霧之中,友人的身影雖已消失,詩人還不停地回望廣陵城。正在這時,詩人忽然聽到廣陵寺廟裡的鐘聲,從朦朧的煙樹中隱隱傳來,他的心情更覺難過。

  此詩「歸棹洛陽人,殘鍾廣陵樹」十個字非常著名。詩人和元大分手,心情很悲傷。可是船終於開行了。船兒飄蕩在煙霧之中,他還不住回頭看著廣陵城,那城外的樹林變得愈來愈模糊難辨,這時候,忽又傳來在廣陵時聽慣了的寺廟鐘聲,一種不得不離開而又捨不得同朋友分離的矛盾心情,和響鐘的裊裊餘音、城外迷濛中的樹色交織在一起了。詩人沒有說動情的話,而是通過形象來抒情,並且讓形象的魅力感染了讀者。「殘鍾廣陵樹」這五個字,感情色彩是異常強烈的。

  接著後四句抒發感慨。詩人望著滾滾東流、一去不返的江水,禁不住感歎道:「今朝此為別,何處還相遇?」分別容易重逢難,這後會之期就難以預料了。

  但另一方面,他又自我寬慰:「世上波上舟,沿洄安得住!」意謂:自己的身世飄浮不定,有如波上的行舟,要麼給流水帶走,要麼在風浪裡打轉,世事怎能由個人作主呢?末兩句蘊含身世之感。

  表面看來這首詩,寫得平淡無奇,但細加體味,卻感內蘊深厚。特別是「歸棹洛陽人,殘鍾廣陵樹」兩句,以景喻情,言簡意深。船已「泛泛入煙霧」,漸行漸遠,可是詩人還忍不住凝望著廣陵城外迷濛的樹林,迷戀地傾聽寺廟裡傳來的殘鍾餘音。詩人對廣陵之物的依戀,實則是對摯友的依戀。這兩句「雖不著情語,卻處處透出依依惜別之情,可謂情景交融,含蓄不盡」(《唐詩別裁》)。表面平淡,內蘊豐厚,正是韋應物詩歌創作的主要特色。

初發揚子寄元大校書創作背景

這首詩寫於韋應物離開廣陵(今江蘇揚州)回洛陽去的途中。韋應物曾客遊廣陵,元大(大是排行,其人名字已不可考)是他在廣陵的朋友,詩中用「親愛」相稱,可見彼此感情頗深。公元763年(代宗廣德元年),韋氏被任命為洛陽丞,在乘船離開廣陵赴任洛陽的時候,對元大校書非常懷念,於是寫了這首詩寄給他。
詩詞作品:初發揚子寄元大校書
詩詞作者:【唐代】韋應物
詩詞歸類:唐詩三百首】、【離別】、【依戀

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情