薊中作原文:
策馬自沙漠,長驅登塞垣。
邊城何蕭條,白日黃雲昏。
一到征戰處,每愁胡虜翻。
豈無安邊書,諸將已承恩。
惆悵孫吳事,歸來獨閉門。
薊中作翻譯及註釋
翻譯
打馬驅馳越過沙漠,長途跋涉來到邊疆。
邊城一帶如此蕭條,日光慘淡白雲昏黃。
身臨沙場爭戰之處,常為胡虜的反覆侵擾而憂傷。
胸中不是沒有安邊良策,無奈將帥己得封賞無心邊防。
才如孫吳卻無處施展呀,只好歸來閉門獨自惆帳。
註釋
1薊(ji)中:指薊城,今河北大興西南。
2垣(yuan):城上矮牆。
3蕭條:冷落。
4翻:同「反」,反叛。
5安邊書:安邊的策略。
6諸將:指安祿山等人。
7孫吳事:指孫武、吳起用兵之事。孫武,春秋齊國人,古代著名軍事家,著有《孫子兵法》十三篇。吳起,戰國時衛人,任魏國將軍,大敗秦兵,亦有兵法行世。
薊中作鑒賞
薊中指薊城,在今北京市大興縣西南。高適於公元752年(天寶十一年)春南返封丘,寫下了這首詩。
詩一開篇,就以「沙漠」、「塞垣」這樣特有的塞外景物,勾勒出一幅浩瀚偉岸的典型圖畫。接著以「策馬」、「長驅」和「登」這三個動作,勾畫出一個揮鞭馳騁、飛越大漠、慷慨激昂、勇赴國難的英雄形象。
三、四句,則寫詩人登上塞垣的所見:映入眼簾的,是衰草遍地、寒風呼嘯的「蕭條」荒涼景象;縱目遠眺,只見「白日」昏暗,寒雲蒼茫,天地玄黃。開始四句敘事寫景,以白描之法大筆勾勒,境界闊大,人物雖尚未出場,但通過「策馬」「長驅」的壯烈之舉,落日黃雲的蒼茫之色,特別是「落日何蕭條」句中的「何」字,突出了主人公的感慨之深,憂愁之重。
「一到征戰處,每愁胡虜翻」,這兩句既是由前面的敘事寫景到下文議論抒情的轉折,又是具體揭示前文「邊城何蕭條」的原因:征戰不息,原來是「胡虜」的反叛造成的,同時也暗示對安祿山以「邊功市寵」,引起戰端。據《通鑒·玄宗天寶四載》記載:安祿山欲以邊功市寵,數侵掠奚、契丹,逼得「奚契丹各殺公主以叛。」可見天寶時期東北邊境的「邊患」,主要是安祿山進行不義戰爭造成的。儘管當時安祿山手握三鎮雄兵,是被唐玄宗封為東平郡王的顯赫人物,而高適「棲遲一尉」,人微言輕,對此倒行逆施卻已難捺憤怒,因此感情的激流勇掀波瀾,以一強烈的反詰:「豈無安邊書?」對統治者進行了強烈的抨擊,同時也表現出自己安邊定遠的高度自信心。
史言高適「喜言王霸大略」,「逢時多難,以安危為己任。」(《舊唐書·高適傳》)對給國家、人民帶來苦難的不義戰爭,高適堅決反對。但現實卻是賢者沉淪,奸邪得志。「諸將已承恩」一句回答,包含著詩人多少深沉的憤慨!這一起一伏之中,詩人的感情又由激越轉向沉痛。這樣自然引出末尾兩句,「惆悵孫吳事,歸來獨閉門!」這兩句各用一典,孫、吳指戰國時著名的軍事家孫臏和吳起,「閉門」指東漢末年大名士陳寔有感於世道黑暗,拒絕入仕,故「閉門懸車,棲遲養老」(見《後漢書·陳寔傳》)。此二句含蘊的情感十分深厚強烈,有言少意多之妙。不過,第二句的「閉門」之說,是對現實極為不滿的反語,其實高適對現實是十分關注的,對政治是極為熱衷的。正如鍾惺所評:「 欲言塞下事,天子不召見,歸咎於君;『豈無安邊書,諸將已成恩』,歸咎於臣。」「『已承恩』三字偷惰欺蔽二意俱在其中,可為邊事之戒。」(《唐詩歸》卷十二)。
藝術上敘事寫景,形象逼真,襯托出壯烈的情懷。議論抒情,出言深睿精警,意緒起伏捭闔,透射出詩人強烈的憤懣和不願同流合污的凜凜風儀。全詩語言看似平淡質樸,但由於「感賞之情,殆出常表」(徐獻忠《唐詩品》)同樣具有攝人心魄的藝術魅力。
薊中作創作背景
《文苑英華》與敦煌唐寫本殘卷《唐人選謝詩》中此詩皆題作《送兵還作》,可知此詩是高適在天寶十年(751)冬天送兵後,於次年春天南返封丘時所作。
詩詞作品:薊中作
詩詞作者:【唐代】高適
詩詞歸類:【邊塞】、【敘事】、【壯志難酬】、【憤懣】