皮日休《春夕酒醒》

春夕酒醒原文:

四弦才罷醉蠻奴,醽醁餘香在翠爐。
夜半醒來紅蠟短,一枝寒淚作珊瑚。

春夕酒醒翻譯及註釋

翻譯
樂曲剛停就醉倒了我這蠻奴,酃醁的餘香飄散在翠色酒爐。
半夜醒來照明的紅蠟快燃盡,蠟脂融淚變成一枝美麗珊瑚。

註釋
1春夕:春天的夜晚。
2四弦(xian):指琵琶,因有四根弦,故稱。這裡代指音樂。罷:停止。蠻奴:詩人自稱。宋以前男女皆可稱「奴」。皮日休是復州竟陵人,竟陵春秋時楚地,中原地區稱楚為「荊蠻」,故詩人自稱「蠻奴」。
3酃醁(linglu):又作「酃淥」,古代的一種美酒,也稱「酃酒」。酃,地名,在今湖南省;醁,美酒。餘(yu):殘留。翠爐:翡翠色的水爐。
4蠟:蠟燭。
5寒淚:春寒中熔化的蠟脂。珊瑚:一種海生圓筒狀腔腸動物,顏色鮮艷美麗。

春夕酒醒賞析

  此詩從「四弦才罷」、蠻奴醉倒落筆,不正面描寫宴會場面,但宴會氣氛的熱烈,歌伎奏樂的和諧悅耳,朋友們舉杯痛飲的歡樂,詩人一醉方休的豪興,無不透過語言的暗示作用流露出來,給人以想像酒宴盛況的餘地。這種側面透露的寫法,比正面直述既經濟而又含蓄有力。「蠻奴」上著一「醉」字,煞是妙極:既刻畫了詩人暢飲至醉的情懷,又表明酒質實在醇美,具有一股誘人至醉的力量;這「醉」字還為下文的「醒」渲染了醉眼矇矓的環境、氣氛。當詩人一覺醒來,「翠爐」的酒氣仍然撲鼻,「餘香」誘人。這個細節,不僅寫出了酃醁質量高、香味歷時不散的特點,而且點出了詩人嗜酒的癖性。在古代,不得志的正直之士,往往和酒結下不解之緣。這裡,詩人雖只暗示自己嗜酒,但卻掩飾不住內心的愁。手法可謂極盡含蓄、曲折之能事。

  詩的後兩句,寫酒醒所見景象:「短」字,繪出紅蠟殘盡的淒清況味;「一枝」,點明紅蠟處境孤獨;「寒淚」的形象則使人彷彿看到那消融的殘燭,似乎正在流著傷心的淚水。詩人運用擬人手法,不僅把「紅蠟」寫得形神畢肖,而且熔鑄了自己半生淒涼的身世之感,物我一體,情景交融。這時作者已進入中年,壯志未酬,人生道路正像這一枝短殘了的紅蠟。

  明胡震亨謂:皮日休「未第前詩,尚樸澀無采。第後游松陵,如《太湖》諸篇,才筆開橫,富有奇艷句矣」(《唐音癸簽》卷八)。這首中舉後寫的《春夕酒醒》與詩人得第前寫的另一首詩《閒夜酒醒》相比,風格上有很大不同。兩首詩同是寫酒後醒來孤獨之感,但與「樸澀無采」,語言清新的《閒夜酒醒》相比,《春夕酒醒》卻完全是另一種風格。「四弦」的樂聲,酃醁的「餘香」,「翠爐」「紅蠟」的色彩,「珊瑚」的美麗多姿,辭藻華麗,斐然多彩,正表現出「才筆開橫」、文辭「奇艷」的藝術特色。

  此詩以議論為主,在形象思維、情韻等方面較李商隱《隋宮》一類作品不免略遜一籌;但在立意的新奇、議論的精闢和「翻案法」的妙用方面,自有其獨到處,仍不失為晚唐詠史懷古詩中的佳品。

春夕酒醒創作背景

  這首詩當作於皮日休中舉之後。當時唐朝已進入末期,社會政治腐敗,已走上亡隋的老路。可對於歷史的鑒戒,一般人的感覺已很遲鈍了,而皮日休以詩的形式來重提這一教訓。
詩詞作品:春夕酒醒
詩詞作者:【唐代皮日休
詩詞歸類:宴飲】、【愁苦】、【詠史】、【懷古】

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情